It's a Romance language thing, like Court Martial, where because the term came from the French (or, if I'm not mistaken in the above instances, America's Best Francophile, Franklin) where the adjective is preserved after the noun. Mind you I might be wrong on that.
It has a kind of military connotation to it, even though it is a civilian position. It is the 'general' in command of the post office. It is a very old tradition that has lost its original meaning, much the same way that a 'sergeant'--meaning, literally, "servant"--is no longer an officer's servant. BTW, what's the status of that Traveller game?
no subject
no subject
no subject
no subject